Prietenii calatori in timp s-au reinventat. Lou este fondatorul Lougle, un motor de cautare care a reusit sa depaseasca Google. Nick a devenit un nume cunoscut in lumea muzicii, a lansat pana in prezent o multime de hituri. Jacob, fiul ilegitim al lui Lou, este majordomul lui Lou. Chiar daca Lou are o viata la care multi doar viseaza, oamenii din jurul sau incep sa il urasca din cauza comportamentului sau abuziv. Din cauza acestui comportament Lou ajunge sa fie victima unei tentative de asasinat. Lou, Nick si Jacob fac apel la masina de calatorit in timp pentru a evita uciderea lui Lou. Insa in loc sa fie catapultati in trecut, ajung intr-un viitor alternativ.
Balatie de film.!! gj. admin.
Baga-mi-as ! Nu stiu cum de m-am uitat la asemenea porcarie , idiotenie , penibilitate de film pana la final .Dar mi-a placut .
viitorul suna bine….bun filmul….merci admin…parodia la FF 7 se poate?sau insasi filmul e parodia…
Si partea intai a fost la fel de aiurita, cu nebunii astia care fac numai prostii 🙂 De dat o nota e greu… depinde de umorul fiecaruia, pe mine m-a amuzat si m-a relaxat dupa o zi incarcata asa ca parerea mea e sa-i dati o sansa.
Nu se compara cu prima parte ! nu am rezistst sa il vad tot, glume fara haz din ani 80,actori teatrali, subiect nul …
de “ne uitat” (pt. mine)
eu l-am văzut
get hard …admin pls de cand il astept !!!
ms.admin
finalul a fost mai haios decat intregul film , n -am vazut prima parte .
lucru care nu înțeleg eu… este de ce numele filmului este tradus asa aiurea… cum adică teleportati în adolescență ???… pentru că nu are nimic de văzut cu adolescența… ei se duc în viitor, nu în trecut… oricum filmul nu se numește așa… pentru că în realitate se numește jacuzzi mașina a timpului… și nu pot să-mi dau seama cine a tradus numele filmului în acest hal
in Rusia este cunoscut ca: Teleportați în adolescență 2
in Serbia este cunoscut ca: Teleportați în adolescență 2
in Romania, pe cinemagia este cunoscut ca: Teleportați în adolescență 2
pe filmeonline2013.biz este cunoscut ca: Teleportați în adolescență 2
so…
înțeleg foarte bine… dar totuși mi se pare ca ei de fapt nu se teleporteaza în adolescența…
dar adevărul… este ca mai toate filmele le traduc cu un nume diferit… față de numele original…
eu țin să-ți mulțumesc din suflet pentru ca îți dai tot interesul, ca noi români să vedem filme gratis… ești un scump!!!
tu nu stii sa scrii corect romaneste si te dai interesanta ca nu este tradus corect titlul filmului.. e “jenibil”.. (jenant+penibil, ca sa intelegi exact, ca tie trebuie sa ti se traduca mot-a-mot) ahahahahaha!! asa ceva??